随着端午节的来临,又到了一年一度的“粽子应该是咸还是甜”的辩论的季节。不过,在享用粽子的时候,你有没有想过粽子的英文名称是什么呢?
其实,粽子的官方英文名称就是——Zongzi,也就是粽子的汉语拼音。
当然,如果你和不了解中国文化的外国友人说“WeeatZongzionDragonBoatFestival.”,并不能帮助我们向他们中国端午节的文化。
其实,粽子还有一个更方便理解的英文名称,那就是ricedumpling。
Dumpling这个单词,除了表示我们熟知的水饺之外,还可以表示经过“包裹”这个工序处理的食物。被粽叶包裹着的粽子,不是也正好符合这个特性吗?
除了由糯米做成的粽子,中国还有好多由大米或者糯米做成的美食。让我们来看看他们的英文名都应该怎么说吧!
汤圆
Tangyuan或rounddumpling
汤圆也是一种由糯米包裹着甜味或者咸味的陷的食物,因此它的英文名字也可以有dumpling。
年糕
ricecake
By三猎-Ownwork,CCBY-SA4.0,